当前位置:首页 > 外语学 > 外语翻译 >

日语助词在日语学习中的重要性

分享到:
作者:管理员。 TAGS:日语,重要性,学习,助词,表示,
  一、助词的作用 助词是日语句子的黏着因子,它虽然是没有变化的附属词,没有具体的意义,但是它依附在其他词后,就可以为词的表达和句子的关联添加某种含义,也就说助词是句素结合的纽带,没有助词,句子的结合就无法实现。 助词虽然本身不表示任何意义,但是它和其他实词结合形成某些词组就发挥出别样的作用,不仅在
文章中起很重要的作用,而且在语法上和意义上能体现出微妙的差异。这是日语的一个比较显著的特点。例如:
  兄が弟に花を渡しました。(哥哥把花交给了弟弟。)
  弟は兄に花を渡しました。(弟弟把花交给了哥哥。)
  例句中的が、に、を表明“兄”“弟”“本”与“渡した”的关系。
  弟が帰ってきたが、父は帰ってこない。(弟弟回来了,可是爸爸没有回来。)例句中的“が”起转折的作用,相当于汉语的“可是”的意思。
  スズメさえも知っている。(连麻雀都知道。)
  スズメだけ知っている(只有麻雀知道)。例句中的でも、だけ接在名词的后面,与下面的谓语相关联。でも相当于汉语的“就连...都...”的意思,だけ相当于汉语“只有...”的意思。
  これはあなたの靴下ですか?(这是你的袜子吗?)
  そんなものは见るな。(不要看那样的东西!)
  例句中所所举出的が、に、を、が、でも、だけ、か、な都是助词,か、な附于句末,增添某种意义,か表示疑问,な表示禁止,他们的使用,完整地将句子粘结起来,也使得整个句子看起来更加情景化。
  二、助词的分类
  按照职能来划分,日语助词可以概括地分为格助词、接续助词、副助词和终助词四类。有过日语学习经验的人都知道,助词除了具有语法上的职能,在使用上同题材和使用场所还有一定的联系。日语有谈话体和文章体之分,谈话题又有普通对话、重要场合的对话和公开演讲、报告之分,不同的情况,甚至性别、年龄、地位不同的人,使用的助词也有所不同。文章体在政府文件、学术论文和文艺作品中所用的助词也有区别。从从文体上来讲,文章体有敬语体和一般语体之分,这两者里面的助词也不尽相同。此外,很多地方的方言中使用的助词也千差万别。
  日语的特征:
  (1)音素较少,音节结构简单,各音节没有强弱的差别,只有音拍间的高低之分。
  (2)词汇来源比较复杂。同义、近义词较多。
  (3)日词属粘着语,词与词、句与句之间依靠助词、助动词的粘着来表示
[论文网 lunwen.nangxue.com]它们在句中的地位或语法职能。
  (4)日语的词序比较灵活,谓语在句末,修饰语放在被修饰语之前。主语可以省略。
  (5)敬语体系十分发达、复杂。句子有简体和敬体之分,需根据说话人的上下、亲疏、内外等关系来使用相应的敬谦表达形式。
  三、助词的特性
  1、助词是附属词,没有词尾变化,不能单独构成文节,要想构成文节,必须接在其他词的后面。
  2、助词无法单独表达任何意义,只是接在其他词的后面,表示该词在句中的地位,或者表示该词与其他词的关系,或者给该词添加某种含义。
  3、助词的接续规律决定了每个助词应该接在什么词的后面,或者应该接在有活用的词的哪个活用形的后面,都有一定的规律。助词互相重叠的时候,也要遵循一定的规律。
  4、一个助词往往规定了它的后续词的范围或倾向,这个范围或倾向叫作助词的后续性。
  如日语的特性有:
  (1)日词属粘着语,词与词、句与句之间依靠助词、助动词的粘着来表示它们在句中的地位或语法职能。
  (2)词汇来源比较复杂。同义、近义词很多,与其作用相似相同的此更多。
  (3)音素较少,音节结构单调,音拍有高低之分,但是各音节没有强弱之分。
  (4)日语的词序比较灵活,谓语在句末,主语可以省略,修饰语放在被修饰语之前。
  (5)敬语体系非常发达、复杂。句子有简体和敬体之分,需根据说话人的上下、亲疏、内外等关系来区别使用。
  四、常见助词的常规用法
  日语助词种类繁多,用法多样,助词和实词的结合更是多种多样,要想对助词做出全面的概括,并将其中的细微之处描述详尽,几乎是不可能的,今天我就常见助词的常规用法进行简单论述,希望能给广大日语爱好者提供一些帮助。
  1、常用助词が和は的用法
  由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还
  • 共2页:
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 下一页