当前位置:首页 > 公共管理 > 图书馆管理 >

中国出版“走出去”的各种途径及分析

分享到:
作者:摘要,走出去。 TAGS:分析,途径,各种,出版,图书,市场,
   自从党的十一届三中全会确立了改革开放的基本国策以来,出版界因应开放的形势,也开始了走出国门,走向世界的艰苦探索。多年来,国内出版社尝试了各种方式,努力把中华文化推向世界,取得了许多显著成绩,为中国出版走出去积累了经验。 一、对外图书版权贸易 图书版权贸易是中国图书
走出去”最便捷的形式,是出版物“走出去”的主要形式。将图书翻译权、出版发行权交易出售,可使中文图书插翅高飞,传遍各国。自20世纪90年代以来,我国与国外出版商成交的图书版权贸易项目已经有11000多项,但是输入的图书版权数量远远大于输出,这种情况多年来没有多大的改变。但是从长远看版权贸易是一种很有发展的业务。在发达国家,有许多出版社向外转让版权的收入甚至超过了出版物出口的收入,超过了国内的营业收入。由于通过翻译权的转让解决了语言问题,版权输出的图书对对象国的影响力更为持久和普及,通过进入国外的主流出版社和主流发行渠道,可以获得最大的经济效益与社会效益。
  有些特色的国内期刊,与多国成功地做成了版权转让。例如《中国国家地理》杂志就是一份在世界上,特别是在亚洲越来越受欢迎的科普刊物。它说明出版物要“走出去”,本身要提高质量,适销对路,这是成功的基础。
  要向西方发达国家输出版权,不仅要书好合作出版,还要培养懂出版、外语和懂外贸、版权、合同等方面的人才,要求相当高。在当前,特别需要能够主动向欧美市场推介中国图书版权的专才,需要许多主动适应欧美市场的图书选题。
  二、通过图书贸易公司向外销售已经出版的国内中文图书
  现在国内的560多家图书出版社每年要出版l7万种以上的图书,除去重印,至少有l0万种新书面世。[1]为了扩大中文书在世界上的影响,各图书进出口公司一直都在致力于把我们出版的中文图书“走出去”,占领世界图书市场,并经过多年的努力,取得了显著的成绩。中文图书的市场主要是台、港、澳图书市场,东南亚各国、北美的华人居住区。在南美、澳大利亚、欧洲也有少量需求。发达国家的大学、图书馆、对华研究机构对中文资料性、研究性图书也有一定需求。改革开放以来,经正式批准开业的30多家图书进出口公司想方设法扩大出口,大陆图书在海外已经有了很大影响。现在国内各出版社每年参加在世界各地举办的国际书展或举办的双边图书巡回展有30多个,有许多书市都是连展带销。这
[论文网 lunwen.nangxue.com]种传统的图书出口和销售满足了国际上华人华侨对祖国关切和了解的需要,今后仍然要坚持下去。
  三、中外合作出版
  出版社在一些重点选题上,和国外出版社从编辑环节就开始合作,出版以后分别在国外国内两个市场发行,取得了较好的收益,这是更深一层次的合作下载。从编辑开始,可以充分考虑国外读者的阅读需求,适应国外市场,比我们独自去揣摩要好;而且在共同编辑中还可以对出版“走出去”有更深的理解,共同学习和提高。但是在合作过程中,由于中外出版理念相差较大,反复修改、互相适应比较麻烦,常常使得出版周期很长。所以现在合作出版只适合做一些比较常销的词典、工具书等。
  国摘要有很强的吸收消化能力,这样才能坚持自己的特色,提高自己的管理和编辑水平,不至于被外刊“吃掉”。今后还可以选择一些有条件的刊物试行版权合作,学习和提高自己的办刊水平。
  四、国内出版外文图书向外发行
  我国长期以来就在以多种文字对外出版图书和期刊,其中主要是外文出版社等在承担这些任务。选择翻译出版的这些外文出版物都有明确的目的和方向,曾对宣传我国的政治、经济、文化、旅游等起到了重要作用。出版外文图书因为有确定的宣传目的,除个别期刊外发行量都不大,但出版投入却很大,所以国家必须有巨额的投人才可以维持和运转。近年来,有些中央和地方出版社也出版了一些外文书,主要是旅游、汉语词典、教材等类图书。出版外文图书对人才、经费要求极高,多年来只有外文出版社在国家的大力支持下坚持出版。
  五、在境外直接办出版
  在主管部门的号召下,20世纪9O年代起,有些出版单位开始走出国门,在国外开书店、办分社,也有期刊社在外国设立了编辑部。但毕竟国外的中文出版市场不是主流文化,从中国出去的老移民多数已经本土化,只有近年出去的新移民有一定需求,而且这些新移民文化水平也参差不齐,市场容量很狭小。从经营的情况来看,主要是靠多种经营在维持。所以在外办中文出版,在特定条件下可以,但是大多数都经营困难,如果
  • 共2页:
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 下一页